INTRODUÇÃO
Diante da necessidade de compreender a organização dos textos técnicos como gêneros em seu conteúdo e estrutura, este trabalho visa aprofundar conhecimentos específicos sobre os seguintes textos: relatório, parecer e carta comercial.
Para desenvolver o trabalho foi necessário buscar fontes teóricas que ampliassem meu conhecimento sobre os textos técnicos, tendo por base a teoría de Daniela Costa – professora de literatura e linguagem, Marcos Juvela – supervisão e pesquisa, do livro Escola Viva com apoio do MEC, com o objetivo de facilitar o estudo.
No primeiro momento está descrito sobre os textos: relatório, parecer e a carta comercial e suas formas de estruturação. No segundo momento relata-se a comparação entre os textos, concluindo com as conciderações finais.
RELATÓRIO
O relatório é composto por três partes, sendo elas introdução, contexto e encerramento. A introdução é onde está exposto o motivo de sua elaboração, o contexto é onde estão relatados os fatos, com destaque nos títulos e subtítulos dos tópicos principais, onde deve-se respeitar a sucessão do tema em que se tem a intenção de relatar, no encerramento, para facilitar e leitura e a analise dos textos, os parágrafos podem ser numerados ou ser utilizado marcadores para melhorar a analise dos textos, citações e a compreenção do assunto em pauta.
RELATÓRIO DE SUBSTITUIÇÃO DE
FUNCIONÁRIO EM VIAGEM.
Em comprimento à determinação do OSN nº 5.234, o funcionário em referência viajou para a cidade de cuiabá em substituição ao Tesoureiro, titular da agência, nº 23.214 Sr. José Macedo Albuquerque, em 25 de agosto de 2000, tendo sido registrado o respectivo LLC.
1. Em 28 de agosto, a Sr. José registrou a Ata conforme determinação anteriormente fixada.
2. No transcorrer dos dias 29 e 30 do corrente, realizou todas as visitas propostas, entregando as comunicados com as respectivas assinaturas protocoladas.
3. Lavrou a LLC sem qualquer alteração não prevista.
4. Deu por encerradas as suas atividades em 1º de setembro, retornando no mesmo dia pra apresentação da documentação no dia seguinte.
5. Ao Sr. Diretor.
São Paulo, 5 de setembro de 2000
_____________________
Mário Jorge luís
O assunto relatado no texto é Relatório de Substituição de Funcionário em Viajem. Sendo assim fala de um comprimento à uma determinada substituição a um cargo oferecido em outra cidade, falando sobre a substituição do cargo de tesoureiro para ser titular da agência nº 23.214.
PARECER
O parecer é composto por título e procedência, nome dos interessados, assunto, exposição do fato (relatório), opnião da comissão (parecer) e fecho (data, assinatura do relator). O parecer segue as seguintes normas:
• Deve ser objetivo, claro e preciso;
• Divisão de matérias nos ítens específicos e, em caso de referência, citação das fontes;
• O relator geralmente usa o tratamento, nosso, nossos, nossas, conosco, nos e nós, com os pronomes e os vérbos no primeira pessoa do plurar, porque ele conta com a delegação dos demais membros da comissão, para falar por eles;
PARECER DA COMISÃO FEDERAL DE INVESTIMENTOS
Secretaria do Trabalho
Comissão Especial de Apoio
Processo nº 16-76-MTPS-ªP. Apenso 876-64-SF
Interessado: Clímaco José Barbosa
Assunto: Aplicação do art. 31 da lei de Paridade ao ocupante de cargo em estágio probatório.
Relatório
1. Clímaco José Barbosa, ocupante, em estágio probatório, do cargo de Chefe de Divisão, nível I, CD-7, da Secretaria do Trabalho, no Processo 876-89-SF, alegando contar mais de 12 anos de serviços prestados ao Estado em 12 de janeiro de 1998, requer agora, com fundamento no artigo 25 da lei de Paridade, seja classificado no grau C da respectiva ref., e não no grau A, em que até o presente momento se encontra classificado.
Parecer
2. Realmente, o art. 31 da lei de paridade só se aplica a funcionários públicos. Cabe, portanto, verificar se o requerente tem essa qualidade.
3. A nosso ver, não pode haver a subtração da qualidade de funcionário público, que foi adquirida legalmente quando de sua nomeação.
4. Pelos motivos expostos, o interessado, por ser funcionário público, ainda que estagiário, foi alcançado pelo dispositivo legal.
Voto: Opinamos pelo deferimento do pedido, conforme disposto no art. 31 da lei de Paridade. É o nosso pronunciamento.
José Bento, Relator
Aprovado em sessão de 15 de janeiro de 2000
São Paulo, 17 de janeiro de 2000
___________________
José Rivalia
Presidente em exercício
O texto fala da aplicação do art. 31 da lei de paridade ao ocupante de cargo em estágio probatório, relatando sobre o assunto do Parecer da Comissão Federal de Investimento, falando sobre o parecer deferido pela Comissão Federal de Investimento segundo o art. 31, sobre a adoção do funcionário público.
CORRESPONDÊNCIA (CARTA COMERCIAL)
A carta comercial é dividida por sete ítens sendo eles, data ( local, dia, mês, e ano), nome e endereço do destinatário, saudação inicial, introdução, contexto, fecho e assinatura do remetente (de próprio punho). A linguagem utilizada na carta comercial deve ser precisa, clara e correta.
São Paulo, 20 de julho de 2000
Ilmo. Sr.
J. RIBEIRO – COMÉRCIO E REPRESENTAÇÕES LTDA.
Rua da Glária, 31
São Paulo – SP
Prezado Senhor
Pela presente comfirmamos o pedido feito por telefone em 18 do corrente mês, ficando a data da remessa do material, na dependência do tempo necessário para produção.
O pedido será atendido em conformidade com o anterior, no que diz respeito ao valor unitário, prazo de pagamento e carência para o primeiro vencimento.
No aguardo de seu pronunciamento, agradecemos o prestígio e a confiança com que nos honram.
———————————
João José Machado
Gerente de Produção
9
O texto fala da presente carta comercial confirmando um pedido de mercadoria feito por telefone, onde relata sobre o assunto de confirmação de um pedido de mercadoria, falando sobre o acordo entre duas empresas de uma respectiva mercadoria.
Os três textos são completamente diferentes, mas ambos são bem objetivos, onde possuem uma linguagem específica para facilitar a compreenção dos mesmos.
CONCIDERAÇÕES FINAIS
Diante do estudo realizado compreendi que estes textos técnicos são estruturados para melhorar a compreenção e facilidar a comunicação da linguagem entre as partes interessadas.
Em todos os textos é necessário utilizar a linguagem formal, tendo coesão e coerência entre os termos segundo a sua estruturação específica, pois a clareza facilita a compreenção da mensagem.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
• Escola viva : programa de pesquisa e apoio escolar : o tesouro do estudante. – 1. Ed. – São Paulo : meca, 1998 (edição atual 2005).
• http://www.google.com.br/#hl=pt-BR&q=textos+tecnicos+&meta=&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=&fp=667c1ea630b383cf.
• Strecker, Heidi – Comunicação e linguagem : administração I / Heidi Strecker. – São Paulo : Pearson Prentice Hall, 2009.