HOMÔNIMOS E PARÔNIMOS
1. Definições
– Homônimos: vocábulos que se pronunciam da mesma forma, e que diferem no sentido.
– Homônimos perfeitos: vocábulos com pronúncia e grafia idênticas (homófonos e homógrafos). Ex.:
São: 3ª p. p. do verbo ser. – Eles são inteligentes.
São: sadio. – O menino, felizmente, está são.
São: forma reduzida de santo. – São José é meu santo protetor.
– Homônimos imperfeitos: vocábulos com pronúncia igual (homófonos), mas com grafia diferente (heterógrafos). Ex.:
Cessão: ato de ceder, cedência
Seção ou secção: corte, subdivisão, parte de um todo
Sessão: espaço de tempo em que se realiza uma reunião
– Parônimos: vocábulos ou expressões que apresentam semelhança de grafia e pronúncia, mas que diferem no sentido. Ex.:
Cavaleiro: homem a cavalo
Cavalheiro: homem gentil
2. Lista de Homônimos e Parônimos
Acender – pôr fogo a
Ascender – elevar-se, subir
Acento – inflexão de voz, tom de voz, acento
Assento – base, lugar de sentar-se
Acessório – pertences de qualquer instrumento ou máquina; que não é principal
Assessório – diz respeito a assistente, adjunto ou assessor
Aço – ferro temperado
Asso – do v. assar
Anticéptico – contrário ao cepticismo
Antisséptico – contrário ao pútrido; desinfetante
Asar – guarnecer de asas
Azar – má sorte, ocasionar
Brocha – tipo de prego
Broxa – tipo de pincel
Caçado – apanhado na caça
Cassado – anulado
Cardeal – principal; prelado; ave; planta; ponto (cardeal)
Cardial – relativo à cárdia
Cartucho – carga de arma de fogo
Cartuxo – frade de Cartuxa
Cédula – documento
Sédula – feminino de sédulo (cuidadoso)
Cegar – tornar ou ficar cego
Segar – ceifar
Cela – aposento de religiosos; pequeno quarto de dormir
Sela – arreio de cavalgadura
Censo – recenseamento
Senso – juízo
Censual – relativo a censo
Sensual – relativo aos sentidos
Cerra – do verbo cerrar (fechar)
Serra – instrumento cortante; montanha; do v. serrar (cortar)
Cerração – nevoeiro denso
Serração – ato de serrar
Cerrado – denso; terreno murado; part. do v. cerrar (fechado)
Serrado – particípio de serrar (cortar)
Cessão – ato de ceder
Sessão – tempo que dura uma assembléia
Secção ou seção – corte, divisão
Cevar – nutrir, saciar
Sevar – ralar
Chá – infusão de folhas para bebidas
Xá – título do soberano da Pérsia
Cheque – ordem de pagamento
Xeque – perigo; lance de jogo de xadrez; chefe de tribo árabe
Cinta – tira de pano
Sinta – do v. sentir
Círio – vela de cera
Sírio – relativo à Síria; natural desta
Cível – relativo ao Direito Civil
Civil – polido; referente às relações dos cidadãos entre si
Cocho – tabuleiro
Coxo – que manqueja
Comprimento – extensão
Cumprimento – ato de cumprir, saudação
Concelho – município
Conselho – parecer
Concerto – sessão musical; harmonia
Conserto – remendo, reparação
Concílio – assembléia de prelados católicos
Consílio – conselho
Conjetura – suposição
Conjuntura – momento
Coringa – pequena vela triangular usada à proa das canoas de embono; moço de barcaça
Curinga – carta de baralho
Corisa – inseto
Coriza – secreção das fossas nasais
Coser – costurar
Cozer – cozinhar
Decente – decoroso
Descente – que desce
Deferir – atender, conceder
Diferir – distinguir-se; posicionar-se contrariamente; adiar (um compromisso marcado)
Descargo – alívio
Desencargo – desobrigação de um encargo
Desconcertado – descomposto; disparato
Desconsertado – desarranjado
Descrição – ato de descrever
Discrição – qualidade de discreto
Descriminar – inocentar
Discriminar – distinguir, diferenciar
Despensa – copa
Dispensa – ato de dispensar
Despercebido – não notado
Desapercebido – desprevenido
Édito – ordem judicial
Edito – decreto, lei (do executivo ou legislativo)
Elidir – eliminar
Ilidir – refutar
Emergir – sair de onde estava mergulhado
Imergir – mergulhar
Emerso – que emergiu
Imerso – mergulhado
Emigração – ato de emigrar
Imigração – ato de imigrar
Eminente – excelente
Iminente – sobranceiro; que está por acontecer
Emissão – ato de emitir, pôr em circulação
Imissão – ato de imitir, fazer entrar
Empossar – dar posse
Empoçar – formar poça
Espectador – o que observa um ato
Expectador – o que tem expectativa
Espedir – despedir; estar moribundo
Expedir – enviar
Esperto – inteligente, vivo
Experto – perito (“expert”)
Espiar – espreitar
Expiar – sofrer pena ou castigo
Esplanada – terreno plano
Explanada (o) – part. do v. explanar
Estasiado – ressequido
Extasiado – arrebatado
Estático – firme
Extático – absorto
Esterno – osso dianteiro do peito
Externo – que está por fora
Estirpe – raiz, linhagem
Extirpe – flexão do v. extirpar
Estofar – cobrir de estofo
Estufar – meter em estufa
Estrato – filas de nuvens
Extrato – coisa que se extraiu de outra
Estremado – demarcado
Extremado – extraordinário
Flagrante – evidente
Fragrante – perfumado
Fluir – correr
Fruir – desfrutar
Fuzil – arma de fogo
Fusível – peça de instalação elétrica
Gás – fluido aeriforme
Gaz – medida de extensão
Incidente – acessório, episódio
Acidente – desastre; relevo geográfico
Infligir – aplicar castigo ou pena
Infringir – transgredir
Incipiente – que está em começo, iniciante
Insipiente – ignorante
Intenção – propósito
Intensão – intensidade; força
Intercessão – ato de interceder
Interseção – ato de cortar
Laço – nó que se desata facilmente
Lasso – fatigado
Maça – clava; pilão
Massa – mistura
Maçudo – maçador; monótono
Massudo – que tem aspecto de massa
Mandado – ordem judicial
Mandato – período de permanência em cargo
Mesinha – diminutivo de mesa
Mezinha – medicamento
Óleo – líquido combustível
Ólio – espécie de aranha grande
Paço – palácio real ou episcopal
Passo – marcha
Peão – indivíduo que anda a pé; peça de xadrez
Pião – brinquedo
Pleito – disputa
Preito – homenagem
Presar – aprisionar
Prezar – estimar muito
Proeminente – saliente no aspecto físico
Preeminente – nobre, distinto
Ratificar – confirmar
Retificar – corrigir
Recreação – recreio
Recriação – ato de recriar
Recrear – proporcionar recreio
Recriar – criar de novo
Ruço – grave, insustentável
Russo – da Rússia
Serva – criada, escreva
Cerva – fêmea do cervo
Sesta – hora do descanso
Sexta – redução de sexta-feira; hora canônica; intervalo musical
Tacha – tipo de prego; defeito; mancha moral
Taxa – imposto
Tachar – censurar, notar defeito em; pôr prego em
Taxar – determinar a taxa de
Tráfego – trânsito
Tráfico – negócio ilícito
Viagem – jornada
Viajem – do verbo viajar
Vultoso – volumoso
Vultuoso – inchado
SAIBA MAIS
Existem também expressões que apresentam semelhanças entre si, e têm significação diferente. Tal semelhança pode levar os utentes da língua a usar uma expressão uma em vez de outra.
Acerca de: sobre, a respeito de. Fala acerca de alguma coisa.
A cerca de: a uma distância aproximada de. Mora a cerca de dez quadras do centro da cidade.
Há cerca de: faz aproximadamente. Trabalha há cerca de cinco anos.
Ao encontro de: a favor, para junto de. Ir ao encontro dos anseios do povo. Ir ao encontro dos familiares.
De encontro a: contra. As medidas vêm de encontro aos interesses do povo.
Ao invés de: ao contrário de
Em vez de: em lugar de. Usar uma expressão em vez de outra.
A par: ciente. Estou a par do assunto.
Ao par: de acordo com a convenção legal, sem ágio, sem abatimentos (câmbio, ações, títulos, etc.).
À-toa (adjetivo): ordinário, imprestável. Vida à-toa.
À toa (advérbio): sem rumo. Andar à toa.
Outras Formas Homônimas e Parônimas
Além das palavras listadas no capítulo anterior, existem outras formas parônimas e homônimas imperfeitas, com pronúncia igual (homófonas) e grafia diferente (heterógrafas). É evidente que essa semelhança causa hesitações e induz a erros no ato de redigir.
1. PORQUÊS
– Porque: é conjução subordinativa causal; equivale a pois . Ele não veio porque choveu.
– Porquê: é a mesma conjunção subordinativa causal substantivada; é sinônimo de motivo, razão. Não sei o porquê da ausência dele.
– Por que: é a preposição por seguida de pronome interrogativo que; eqüivale a por que motivo, pelo qual, pela qual, pelos quais, pelas quais. Por que ele não veio? Eis o motivo por que não veio.
– Por quê: é o mesmo por que anterior, quando em fim de frase. Você não veio por quê?
2. ONDE/ AONDE
– Onde: empregado em situações estáticas (com verbos de quietação). Onde moras?
– Aonde: empregado em situações dinâmicas (com verbos de movimento). Equivale para onde. Aonde vais?
3. -EM, -ÉM, -ÊM, -ÊEM.
– -EM (tônico): em vocábulos monossilábicos: bem, cem, trem.
– -ÉM: em vocábulos oxítonos com mais de uma sílaba: armazém, ninguém, ele mantém.
– -ÊM: em formas da 3ª pessoa do plural do presente do indicativo dos verbos ter e vir e seus derivados: eles têm, vêm, provêm, detêm.
– -ÊEM: em formas da 3ª pessoa do plural dos verbos dar, crer, ler e ver e de seus derivados: dêem, vêem, lêem, vêem, descrêem, relêem, prevêem.
OBSERVE:
SINGULAR
ELE TEM
ELE VEM
ELE CONTÉM
ELE DETÉM
ELE RETÉM
ELE SE ATÉM
ELE PROVÉM
PLURAL
ELES TÊM
ELES VÊM
ELES CONTÊM
ELES DETÊM
ELES RETÊM
ELES SE ATÊM
ELES PROVÊM
SINGULAR
QUE ELE DÊ
ELE CRÊ
ELE DESCRÊ
ELE LÊ
ELE VÊ
ELE PREVÊ
ELE RELÊ
ELE REVÊ
PLURAL
QUE ELES DÊEM
ELES CRÊEM
ELES DESCRÊEM
ELES LÊEM
ELES VÊEM
ELES PREVÊEM
ELES RELÊEM
REVÊEM